توی این آموزش میخوایم درباره اصطلاحات انگلیسی و معادلشون صحبت کنیم مثلا چطور میشه اصطلاح معادل “پشیمانی از گذشته” رو به انگلیسی بیان کرد.
Don’t cry over split milk ناراحت و نگران اتفاقاتی که در گذشته افتاده و قابل تغییر نیست نباش
I know you didn’t mean to break my phone, so there’s no use in crying over split milk now میدونم منظوری نداشتی که تلفنمو خراب کردی، الان دیگه پشیمونی از چیزی که در گذشته اتفاق افتاده فایده ای نداره
Repent
He came to repent his hasty decision .
او آمد تا از تصمیم شتابزده خود اظهار ندامت کند
Don’t weep for
Fear not the future; weep not for the past.
از آینده نترسید، برای گذشته گریه نکنید